Подводим итоги 2024-го: переводческие проекты 2024 год проваливается в пропасть — время подводить итоги. Год был мрачным, плодотворным и таким изматывающим, что впору, как некоторые конфиденты, радоваться уже тому, что живы и целы. Однако мы не только целы, но и активно движемся — не так бодро, как до войны, но проект на удивление показывает первые признаки успешной адаптации. Дальше нас наверняка ждут болезненные мутации, мучительные превращения и страшные метаморфозы, но уж по крайней мере скучно точно не будет. Дорожка у нас скользкая, извилистая и странная — зато впору времени и ситуации. Да разве и нужно бы нам было иное? И начнем, пожалуй, с переводческих проектов, живых и мертвых. Все еще жив проект «Книги Лжей», составленной Ричардом Метцгером антологии оккультных размышлений современных медиамагов. В этом году вышло две крупные главы, и еще одна редактируется прямо сейчас. Переводчик вернулся в строй с обновленным интересом, и в следующем году мы наполеоновски планируем доперевести книгу. Глава 7: триптаминовые галлюциногены и сознание. Глава 8: отрывок из книги «Breaking open the head». Продолжается перевод диссертации Шай Ферраро из университета Тель-Авива «Жрица, ведьма и женское движение», посвященной тому как перемены во взглядах на положение женщин в современном мире повлияли на их участие и позицию в магических и языческих группах. Следующий материал ожидается в начале 2025-го года. Глава 1: Герметический орден Золотой зари. Глава 2. Эдвардианский период и интербеллум – Кроули. Глава 2. Дион Форчун и Маргарет Мюррей. Проще, но не сильно быстрее, продвигается проект перевода книги «Вечное растворение: разговоры с Coil». В этом году вышло четыре перевода интервью, три из которых относятся к раннему периоду творчества Coil, а еще одно — к 1994 году. Раскол Psychic TV. Рай лежит в тени мечей. Не зная, что есть и что не есть знание, я и не знал. Разговор по делу с Coil. Наконец, бодрее всего в этом году шел перевод ни много ни мало с польского — работы Рафала Ксенжика «23 разреза для Уильяма Берроуза» (Księżyk, 23 cięcia dla Williama S. Burroughsa). Это своеобразное приношение Берроузу: приношение признания и понимания. Это внимательное, и вдумчивое, и по-своему эмпатическое исследование жизни и творчества Инспектора Ли с одной стороны как почвы для Мифологии Сверхновой, но с другой и как предтечи исчерпывающего видения информационной эпохи задолго до ее начала. Пятая и шестая главы: Коржибски, шизокультура и призрачные следователи. Седьмая и восьмая главы: миссия писателя, случаи, работа. Девятая и десятая главы: миф Сверхновой, инструкция к путешествиям во времени. Одиннадцатая и двенадцатая главы: путь в литературу и толчок к магии. Тринадцатая и четырнадцатая главы: третий ум и метод разрезок. Пятнадцатая и шестнадцатая главы: АПО-33 и академия мутантов. Ну а под конец можно вспомнить о введении в книгу «Гегель и герметическая традиция», которую как раз закончила переводить братская Инвазия. Если кому-то будет интересно — всю ее уже можно прочесть в Абонементной Читальне (сиречь за небольшой донат). А вот в гибернации пока пребывают неоконченные проекты «Химической музы» (в ближайшее время можно надеяться разве что на восстановление пропавших из-за падения старого сайта глав) и «Искусства Меметики» (заморожен на неизвестный срок). Турбулентность последних двух лет случилась непредсказуемая — но мы к ней уже практически привыкли. Так что если не случится термоядерной войны, падения звезды Полынь в Тихий Океан, восстания Атлантиды из Атлантического, второго пришествия старины Иисуса или ещё каких крупных приколов, то кроме катабазина конфидентов в скором 2025-м могут ждать долгожданные сюрпризы. Просмотры: 128 Навигация по записям Краудфандинг на пятый катабазин закрытПодводим итоги 2024-го: академические статьи Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий * Имя * Email * Сайт Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.