Итоги 2023: корпус переводных текстов, посвященных Инспектору Ли и оккультуре Контроля Взрежем зимнее молчание началом подведения годовых итогов! Год был активным и несколько сумбурным, но также и неожиданно плодотворным. Мы перевели много объемных и интересных статей, продолжили одни и начали другие амбициозные переводческие проекты. Давайте начнем с корпуса переводов, посвященных Инспектору Ли. Чтобы хорошо усвоить его начать лучше с переведенной нами еще в 2022 году статьи «Мы бы назвали это злом: архонтическая духовность Уильяма С. Берроуза», в которой жизнь и творчество Уильяма Берроуза рассматриваются в первую очередь как оккультурная и колдовская практика, близкая подрывной деятельности современного нам гностика-архонтика, а не литератора. Уже в 23-м году эту статью Томми П. Кована, магистра религиоведения Амстердамского университета, мы продолжили другой его статьей поменьше, «Архонтические состояния сознания в нейромантии ХХ века». Её можно назвать картографией поля битвы с Уродливым Духом, освещением методов борьбы с ним через то, что практиковал сам Берроуз. Отдельно очень любопытно описание эдакого опыта успешного, но катастрофического открытия врат к архонту; а также рассуждение о целях медийных вирусов, рассматривавшихся Берроузом как оружие против архонтов. Архонтические состояния сознания в нейромантии ХХ века Другой исследователь, Ли Марчин Ханушкевич из Силезского университета в Катовицах, подходит к наследию Берроуза со стороны семиотики, психолингвистики, когнитивистики и нейросетевых исследований. В «Вирусных топологиях и нарезках Уильяма Берроуза» он конкретизируют картографию борьбы с Контролем до стратегемы мифической войны, в которой зловещие персонажи литературы Инспектора Ли видны как реальные культурные силы, с которыми все мы сталкиваемся каждый день. Вирусные топологии и нарезки Уильяма Берроуза К этому, пожалуй, стоит прибавить также переведенные нами «Заметки о Берроузе» Маршалла МакЛюэна, который рассуждает о расширениях нервной системы человека в романах Берроуза и ищет близкие литературные прецеденты к нему. И находит: в «Финнегановом помине» «расширением человека» служат оружие, одежда, язык, численность, деньги и СМИ; а «Алиса в Стране чудес» и «Озарения» Рембо предстают неэвклидовыми пространственно-временными утопиями, доппельгангером которых оказывается «Голый завтрак». Ну а расширения нервной системы, такие как гаджеты и новые медиа, оказываются новыми видами джанка. Заметки о Берроузе — Маршалл МакЛюэн Отдельного внимания заслуживают еще две переведнные нами статьи. Первая — это «Терминальные документы» Джеймса Балларда, статья о Берроузе как гениальном писателе, первом мифографе середины XX века и прямом наследнике Джеймса Джойса. Вторая — его собственное впервые переведенное нами «Письмо опытного полинаркомана», ранний неопубликованный документ, в котором Берыч описывает действие, возможные эффекты передозировки и лечения зависимости от таких веществ, как морфин, дилаудид, пантопон, эукодал, паракодеин, дионин, кодеин, демерол, метадон, кокаин, гашиш, марихуана, барбитураты, бензедрин, пейот/мескалин, гармалин/банистерин/телепатин, яхе/аяхуаска, мускатный орех, скополамин. Больше всего внимания посвящается, конечно, опиатам, в основном героину, морфину и демеролу (есть даже очень лестный отзыв о метадоне), а также средствам лечения от опиатной зависимости, которых Берроуз перенес аж десять типов. Терминальные документы (мифотворец двадцатого века) Письмо опытного полинаркомана Ну и наконец в этом году мы начали переводить (с польского!) книгу-приношение Уильяму Берроузу. Это внимательное, и вдумчивое, и по-своему эмпатическое исследование жизни и творчества Инспектора Ли с одной стороны как почвы для Мифологии Сверхновой, но с другой и как предтечи исчерпывающего видения информационной эпохи задолго до ее начала. Рафала Ксенжика, её автора, одинаково интересуют мелкие, но влиятельные биографические подробности и детали жизни Берроуза, книги, которые он читал, люди, с которыми он общался, впечатление, которое он производил, даже то, чем остались известны его родственники. История некоторых, напоминающая прозу самого Билла, оказалась для Редакции любопытным сюрпризом, так что книга будет интересна как тем, кто много читал Берроуза, так и тем, кто просто знаком с его творчеством. «23 разреза для Уильяма Берроуза»: первая и вторая главы «23 разреза для Уильяма Берроуза»: третья и четвертая главы В целом становится понятно, что Уильям Сьюард Берроуз делает среди Святых Ликов Катабазии: человек, за одну жизнь соорудивший оккультурную парадигму мифологизации и борьбы с архонтическими силами под прикрытием литературного процесса, ставшего классическим — это подвиг неироничный. Просмотры: 938 Навигация по записям С зимним солнцестоянием-2023Итоги 2023: переводные статьи и материалы Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий * Имя * Email * Сайт Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.