Перевод «Прометеи» завершён

Мы закончили перевод «Прометеи» Алана Мура. В уходящем 2023-м нортгемптонский маг отметил 70-летний юбилей, и в качестве новогоднего подарка конфидентам мы публикуем заключительные два тома его magnum opus, а также — обновлённые версии первых трёх томов.

Как могут помнить самые преданные читатели, ранее в комиксе Мур предрекал «реальному» миру конец света в 2017 году, понимая его как переход человечества на новый уровень бытия — от мирской сумятицы к лучезарным просторам грёз и вымыслов. Что ж. Сейчас, кажется, самое время помечтать, как сложился бы этот путь, будь у людей такая заступница, как Прометея — живое воплощение дара воображения. Ведь, по словам самого Мура, «весь наш мир выдуман»: чтобы совершить что-либо, сперва нужно это вообразить.ю

Итак, во вселенной «Прометеи» сейчас 2000 год. В 18-м выпуске комикса мы оставили героиню на полпути между Марсом-Гебурой и Юпитером-Хесед. Теперь же, в четвёртом (выпуски 19-25) и пятом (выпуски 26-32) томах, нас с ней ждёт восхождение к Кетер, трагическое разрушение всех чаяний и, наконец, пересборка перед осуществлением апокалиптической миссии Прометеи и крещендо этой истории.

Что изменилось в первых трёх томах:

— исправлены многочисленные огрехи вёрстки и немногочисленные — перевода

— демонам Гоэтии заменён шрифт на более читаемый

— некоторые кринжовые рифмы заменены на более кринжовые 🎉

— и самое важное — ругательства приведены к единому виду

Если будете перечитывать — перекачайте. И спасибо, что дождались 💜

Тем же, кто откроет «Прометею» впервые, в качестве затравки важно узнать, что перед вами — комикс-гиперсигила, выходившая с 1999 по 2005 годы, о живущей в футуристическом Нью-Йорке студентке Софи Бэнгс, ставшей очередной аватарой полубогини Прометеи.

Мур едва ли нуждается в представлении. Дед снискал славу как деконструктор супергероики («Хранители») за десятилетия до того, как это стало мейнстримом. Как исследователь анархических взглядов и динамики власти («V — значит вендетта»). Как борец за гражданские свободы и ниспровергатель табу (AARGH, «Пропащие девчонки»). Как создатель многослойных постмодернистских переосмыслений целых культурных пластов («Из ада», «Провиденс»). Наконец, как «новый Джойс», в «Иерусалиме» сделавший для своего родного Нортгемптона то же самое, что было сделано почти столетием раньше в «Улиссе» для Дублина. Однако именно в «Прометее» наиболее полно раскрывается мировоззрение позднего Мура: его взгляды на эсхатологию, оккультную практику и творчество как форму магии.

В этой эпопее волхв-эрудит выстраивает сюжетные повороты как наглядные иллюстрации к принципам сефиротической магии, герметической каббалы, тарологии, вербуя в соратники героини Алистера Кроули, Джона Ди, Остина Османа Спейра, Бакминстера Фуллера, собственный медийный образ и даже тебя, читатель. При всей своей дидактичности, комикс является не просто блестящим путеводителем по прозрениям западного оккультизма, но и поразительно чувственным переосмыслением женского начала в эзотерике.

Поблагодарить локализатора произведения можно здесь: https://yoomoney.ru/to/410015993805097. Перевод «Прометеи» был увлекательной и чертовски личной работой, которая наконец доведена до финальной точки.

Как и уходящий год. С наступающим 2024-м всех — что бы он нам ни сулил.

Читать комикс: https://promethea.katab.asia/

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.