DMZ / Демилитаризованная зона: трещины по границам всего

Сейчас, когда вопросы самоопределения наций, сепаратизма, гражданских войн и распада государств стали для нас даже рельефней, чем в начале XXI века, самое время перечитать один из самых сильных графических романов на эту тему — DMZ (даже непонятно, как мы до сих пор о нём не написали ранее).

Созданный в середине нулевых Брайаном Вудом и Рикардо Бурчиелли (маститый дуэт, известный работой в DC / Vertigo), этот комикс-эпик быстро напомнит вам многие социально-политические проблемы современности: от Каталонии и Ордилососии до автономных криминальных и милитантных анархоячеек всевозможных толков, каждая из которых имеет свои поводы топить против окружающих их государств.

Ещё DMZ примечателен образом Настоящего Журналиста (возможно, даже более журналиста, чем Спайдер Иерусалим) — героя информационного века, который обладает силой Слова и может, благодаря своей репутации, разрешать те конфликты, которые невозможно решить оружием.

Сюжет разворачивается практически в одной и той же локации — в демилитаризованной зоне Манхеттена, который является ничейным анклавом на границе между США и Освобождёнными Штатами Америки (новым государственным образованием, отделившимся от США в ходе гражданской войны).

Главный герой, начинающий репортёр Мэтью Рос, попадает в демилитаризованную зону в рамках стажировки у маститого журналиста Фергюссона, но сразу же после высадки вся группа, кроме Роса, гибнет в результате конфликта.

После этого Рос выходит на контакт с местными, начинает вести репортажи из закрытой зоны Манхэттена, знакомится с многочисленными группировками, принимающими участие в конфликте и постепенно проникается отвращением как к США, так и к ОША, всецело становясь на сторону жителей демилитаризованной зоны.

Пересказывать весь сюжет бессмысленно — это лучше читать, тем более, что все 72 части романа переведены на русский. По DMZ в 2014 собирались начать снимать сериал и теперь крайне забавно будет, если эту идею воплотят в жизнь — сейчас, когда в американском обществе наблюдается явный социальный раскол.

Затрагиваемые в романе темы вообще крайне актуальны для современности, так как количество трещин, разделяющих социумы, растет с каждым годом — и совсем скоро каждый из нас может оказаться в центре конфликта, подобного конфликту DMZ. Да что там — многие уже оказались. Если примечания к русскоязычному переводу комикса интерпретированы верно, то первую часть его переводили украинские релизеры, а заканчивали уже российские.

Герои DMZ же на практике убеждаются в том, что в разборках больших государств нет всецело правой стороны и единственной верной позиции, особенно когда у каждого — свои этические векторы.

Но чу! Предчувствуя возможность того, что заданное этим постом настроение может вызвать политсрачи, хочется сказать: ребята, не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не про ДНР и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему, читайте комикс, учитесь оказывать первую помощь. Мы вполне понимаем, что данным сообщением вызовем дополнительный интерес, но хотим сразу предостеречь пытливых — стоп. Остальные просто не найдут.

Ссылка на скачивание полного перевода DMZ

Дорогой читатель! Если ты обнаружил в тексте ошибку – то помоги нам её осознать и исправить, выделив её и нажав Ctrl+Enter.

Отправить ответ

Оставьте первый комментарий!

wpDiscuz

Спасибо!

Теперь редакторы в курсе.

Закрыть